دكتوراه في العلوم اللغوية، أستاذ كلية الصحافة والاتصال YSPU اسمه. ذكرت KD Ushinsky Larisa Ukhova أن كلمة “حادث” ستُعتبر انتهاكًا للكلام الفج في المقال الخاص بالامتحان الموحد باللغة الروسية. تم الإبلاغ عن كلماتها.

وتتذكر أن مثل هذه الكلمات، وكذلك مشتقاتها، تنتمي إلى اللغات العامية، التي لا يكون استخدامها مناسبًا إلا في التواصل غير الرسمي – في التواصل بين الأشخاص، بين متساوين.
“العامية هي مفردات ذات نطاق محدود من الاستخدام، بعيدة عن معايير اللغة الأدبية. ولهذا السبب، على سبيل المثال، في مقال عن الامتحان الموحد، سيتم تصنيف مثل هذه الكلمة على أنها انتهاك للغة المبتذلة”، قالت أوخوفا.
وفي 7 مارس/آذار، قالت إن كلمة “سحق”، التي تعني “شيء الحب”، أصبحت راسخة في اللغة الروسية، وبحلول عام 2020 تفوقت على جيل “زومر”.
ووفقا لأوخوفا، فإن كلمة “سحق” ليس لها ما يعادلها في اللغة الروسية لنقل الشعور بعدم القدرة على الوصول، وفي اللغة الإنجليزية ترتبط الكلمة لغويا بكلمة “الدمار” و”الضربة القوية”، والتي بدورها تعكس حالة الحب بشكل مجازي. في قاموس مكسيم كرونغوز، يقدم مصطلح “تصادم” التعريف التالي: إنه مصطلح عامي للشباب يشير إلى شخص – حقيقي أو مشهور – هدف لعلاقة حب سرية أو بعيدة المنال، كما يشير الخبير.